How to Properly Use the Word “Cheers”

Scrambled Eggs è una scuola di inglese a Milano con un team di insegnanti madrelingua inglesi provenenti da tutto il mondo. Nonostante parlino la stessa lingua, loro hanno culture e tradizioni completamente diverse l’uno dall’altro. Ringraziamo il nostro insegnante Richard, che viene dalla Scozia, per il post sul termine Cheers e sui suoi differenti e sconosciuti usi rispetto agli altri Paesi anglosassoni. Enjoy!

Cheers, mate!

“Cheers” is globally famous as a word to say before you take the first sip of an alcoholic drink with a friend/friends (not to mention the famous American sitcom based in Boston). You touch your glasses/bottles together (‘chink’ them) and say the famous word.

Beware! It’s considered rude to not look the other people in the eyes while you do this!

Italians tend to also touch the glass/bottle to the table before taking a sip, but British and American people do not do this. Cheers should always be said before the very first drink, and possibly before every drink from then on, depending on the people’s customs.

In the UK, however, “Cheers” has a different meaning. It is a colloquial (slang) way to say ‘thank you’. It can also be used instead of the word ‘goodbye’, but only in a situation where you’ve been served something e.g. in a shop, restaurant, bar, or ticket office.

Cheers!

Imagine this:

A British person walks into a London pub with a friend, to have a couple of beers. He says to the barman: “Two pints, please. Cheers.”

The barman pours the pints, and says “That’s £8 please.”

The man gives the barman a tenner (a ten-pound note), and when the barman returns £2 change he says “Cheers”.

Then, handing one of the beers to his friend, the British man raises his glass and says “Cheers!” once more. They chink glasses, and drink.

At the end of the evening the British man and his friend leave the pub, and as he walks out the British man calls to the barman: “Goodnight, cheers!”

Cheers for reading, now go out and grab a few pints!

Esercizio di lettura in inglese: Toronto’s CN Tower

Oggi parliamo della torre più alta del mondo fino al 2008: Canada’s National Tower. Costruita nel 1976, è alta 553.3 m e rimane ancora oggi un simbolo della città e di tutto il Paese. Scopri di più con il nostro esercizio di lingua inglese!

imparare inglese a milano

The CN Tower

The most distinguishable part of Toronto’s skyline, Canada’s National Tower is a remarkable and iconic landmark, one of the world’s top tourist destinations and Canada’s most celebrated and visited attractions. An engineering marvel and internationally acclaimed entertainment and dining destination – it is a symbol of achievement and culture that can be found throughout Canada.

The CN Tower is visited by over 1.5 million people each year who enjoy breathtaking views and all the CN Tower has to offer: fly to the top with the world’s No. 1 Elevator Ride. The Tower elevators take only 58 seconds to get to the top. Spectacular views of up to 160km away from four observation areas which include the LookOut, world famous (and world’s first) Glass Floor, the outdoor SkyTerrace, and the SkyPod, at 447m the highest of them all. Open seasonally from April-November, EdgeWalk at the CN Tower is the most exciting extreme attraction in the Tower’s history and the world’s highest outdoor walk on a building. The three restaurants up top will leave you fulfilled, and the rest of the attractions include a cutting-edge theatre, the KidZone play area and 10,000 square feet of unique Canadian artisan souvenir shopping in the Gift Shop. Toronto’s ultimate event venue, the CN Tower hosts over 500 events each year from receptions and dinners to product launches and events for 2 to 2000 people. The spectacular architectural illumination of the CN Tower begins at dusk each night with top of the hour light show.

 

Ora metti in pratica la tua comprensione del testo. Rispondi alle domande per migliorare il tuo lessico!

Esercizio di lettura: CN Tower

Match the word to the below definition:

Ti è piaciuto questo esercizio? Prova gli altri esercizi del nostro blog!

Times Square New York

The Philadelphia Cheesesteak

The Bean Chicago

4 frasi per descrivere i programmi del weekend

Che fai nel weekend? What are you up to this weekend?

Ci sono tantissime cose che si può fare per staccare la spina dopo una difficile settimana lavorativa, soprattutto a Milano. La nostra città offre una vasta gamma di attività, anche in lingua inglese, e il post di oggi è dedicato alle diverse frasi per descrivere cosa fai nel weekend. Enjoy!

  1. Grab a bite/drinkattività-weekend-corsi-inglese

  2. Catch up with friends

    lessico-inglese-milano

  3. Hang out with someone

    studiare inglese Milano

  4. Get together with someone

    verbi-frasali-inglese