5 Canzoni per Imparare il Third Conditional

Se vuoi leggere questo articolo in inglese, clicca qui.

Si sa, molte canzoni raccontano delle storie e per questo la molte parlano di eventi avvenuti nel passato. Quando esprimiamo un rimpianto o come avremmo voluto che le cose fossero avvenute nel passato, in inglese utilizziamo il Periodo Ipotetico di Terzo Tipo (3rd Conditional).

Ascolta alcuni esempi in queste canzoni:

Grace Jones – Everybody Hold Still

Iniziamo con l’iconica Grace Jones e ascoltiamo la prima strofa della sua canzone.

I knew I shouldn’t have left the apartment
I knew I should’ve stayed in watching TV

O ancora meglio (qualche strofa più avanti)

I could’ve left all my cash and taken a credit card
I should’ve said, “Don’t wear no jewelery you’re looking fine”
If I’d ran back for the phone…

Adele – Rolling In The Deep

Chi non ama Adele? Siamo sicuri che non c’è persona al mondo che riesca a trattenersi dal battere il piede a tempo quando inizia questa canzone. E sai cosa? Anche qui potrai trovare degli esempi del Third Conditional!

We could’ve had it all
We could’ve had it all (tears are gonna fall, rolling in the deep)

Adele – If It Hadn’t Been For Love

Si, ancora Adele, ma leggi il titolo di questa canzone: un perfetto esempio di 3rd Conditional! E tutto il testo è pieno di altri esempi interessanti. Qui Adele cerca di sembrare americana il più possibile, per esempio usando l’espressione “woulda” al posto di “would have“.

Never woulda hitch hiked to Birmingham
If it hadn’t been for love
Never woulda caught the train to Louisiana
If it hadn’t been for love

Se sei un fan di Adele, dai un’occhiata anche a questo articolo!http://scrambledeggsinglese.it/adele-teaches-phrasal-verbs/

Taylor Swift – Should’ve Said No

Ecco un altro pezzo di musica contemporanea. Dopo aver finito di litigare con Spotify nel 2017, abbiamo potuto iniziare a sentire questa canzone di Taylor Swift. Leggi il Third Conditional nel titolo? Hai trovato degli esempi nel testo? Mettiti comodo e buon ascolto!

You should’ve said, “No”
You should’ve gone home
You should’ve thought twice before you let it all go
You should’ve known that word, about what you did with her, would get back to me

The Hollies – Why Didn’t You Believe

Ma facciamo un passo indietro e riscopriamo questo un gruppo pop/rock britannico famosissimo negli anni 60/70: i The Hollies!

He asked for you to love one another
You turned your back and played on with your games
If you had listened, you would have discovered
The Bible would have told a different story

Journey – It Could Have Been You

Formatosi a San Francisco nel 1973, i Journey sono conosciuti per la loro famosa hit “Don’t Stop Believin’’. Ma questo gruppo è molto di più! Ecco infatti un altro loro pezzo molto utile per imparare la grammatica.

I…can’t wait all my life, on a street of broken dreams
It could have been you my love (where are you now)
Oh I…still wonder if you remember the night
It could have been you (where are you now)
Should have been you my love (where are you now)
It could have been you my love, (where are you now)

Gloria Gaynor – I Will Survive

Se qualcuno ti dice di non conoscere questa canzone, ci sono solo due soluzioni: o è sordo, o sta mentendo. Secondo la rivista Rolling Stone “I Will Survive” rientra tra le “500 canzoni migliori di tutti i tempi” e secondo il Billboard è addirittura tra le prime 100. Anche se contiene un solo esempio di Third Conditional, questa canzone è troppo bella per escluderla dalla lista:

I should have changed that stupid lock, I should have made you leave your key
If I’d known for just one second you’d be back to bother me

 Se vuoi scoprire come imparare gli altri tipi di periodi ipotetici con la musica, dai un’occhiata a questi altri articoli scritti dal team di Scrambled Eggs:

Scrambled Eggs Inglese first conditinal
http://bit.ly/2GPQ7SL
Scrambled Eggs Inglese second conditional
http://bit.ly/2NbjwYy

Adele Teaches Phrasal Verbs

Some of you, and by “some” I mean all, have heard Adele’s latest song “Hello”, a deep, slow and painfully transparent story of a recent relationship that has ended, all being sung over the telephone.

You probably listen to it on replay. You probably know most of the words by heart. Well, today we’re going to take a look at what exactly those powerful vocal chords are saying. Before getting into the details, let’s have a listen first:

The song is evidently about a message being left by Adele to a former lover, as she reflects on the past and wants to meet with this person again after a long time.

So let’s dig into the lyrics, shall we? Fast forward to time 1:32 in the video:

Imparare l'inglese con la cantante Adele

“I was wondering if after all these years you’d like to meet to go over everything

Here is our first phrasal verb of the song, and just 2 lines in! Go over [something] is a common verb in English, have a look at the following examples and see for yourself:

Studiare l'inglese con Adele

What does Adele want to go over? It’s difficult to say, but I think we can assume it is the relationship, how and why it ended, and maybe even a plan to get back together. But only she can confirm that, and some sources seem to think differently.

We will go over this verb again later on in the post. For now, let’s move on to our next phrasal verb, which you can jump to 3:05 to listen to.

Imparare l'inglese colla canzone Hello di Adele

“But it doesn’t matter, it clearly doesn’t tear you apart.”

The phrasal verb to tear [something] apart can be both negative and positive, but is always used for extreme situations. Have a look at the graphic below for a detailed explanation.

Learn phrasal verbs with Adele

Just like a bad breakup can have terrible consequences, Adele is actually saying it has the opposite effect on this person she is talking to. It clearly doesn’t tear this person apart, but it does tear Adele apart!

Continuing, let’s look at the next part of the song. Skip to the minute mark of 3:34 for our next phrasal verb.

Imparare l'inglese con Adele

“Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?”

Our next phrasal verb in the song is make it out of [somewhere], as you can see in the following graphic.

Imparare l'inglese con la cantante Adele

What does Adele mean when she uses make it out that town? She probably grew up with this person in the same small, boring town. Now, she is speaking to him/her for the first time in many years, so she simply wants to know “did you ever leave that town or are you still there?” Typical chit-chat with old friends.

On to our next phrasal verb of the day. Adele just loves her phrasal verbs! Jump forward to 3:47 in the video, where the song really starts to build.

Adele insegna i verbi fresali in inglese

“It’s no secret that the both of us are running out of time.

Our next phrasal verb is to run out of [something]. This phrasal verb is used in all sorts of contexts, from counting physical things to the figurative sense. Have a look at the graphic below for some examples on how to use this phrasal verb.

Imparare l'inglese con Hello di Adele

 How could Adele, a 27-year old woman, be running out of time? I think we can let our readers try to answer this one. Let us know in the comment section: why is she running out of time?